chàm đổ

chàm đổ

Mặt anh ấy tái nhợt như chàm đổ.

Definition
  1. Idiom:
    • A face as blue/green as spilled indigo: Describes a face that has turned an unnatural, sickly, or pale bluish-green color, typically due to extreme fear, shock, illness, or exhaustion. It vividly conveys a severe loss of healthy complexion.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Nghe tin dữ, mặt anh ta tái nhợt, chàm đổ. (Hearing the bad news, his face turned pale, as blue as spilled indigo.)
    • Sau trận ốm nặng, ấy trông chàm đổ. (After the serious illness, she looked ashen, like spilled indigo.)
Advanced Usage
  • This idiom is primarily used in literary or descriptive contexts to emphasize a dramatic and unhealthy change in facial color. It is not used for slight changes in complexion.
Variants and Related Words
  • Tái mét (adj): deathly pale.
    • Mặt ấy tái mét sợ hãi. (Her face was deathly pale from fear.)
  • Xanh lét (adj): ghastly green/blue (from fear or sickness).
    • Đứa bé sốt cao, mặt xanh lét. (The child had a high fever and a ghastly pale face.)
Synonyms
  • Ghastly pale: extremely pale and ill-looking.
  • Ashen-faced: having a very pale gray face, typically due to shock or illness.
  • Livid: having a discolored, bluish appearance, often from bruising or intense emotion.
Related Idioms
  • Mặt tái như vải: face as pale as cloth.
    • ấy hốt hoảng, mặt tái như vải. (She was panicked, her face as pale as cloth.)
  • Mặt xanh như tàu : face as green as a plant leaf.
    • Say sóng, mặt anh ấy xanh như tàu . (Seasick, his face was as green as a leaf.)

Từ chứa "chàm đổ"